India speaks in many languages. Training data should too.
AI Signal Lab exists because teams building for Indian users kept hitting the same wall: annotation that reads like translation homework, in languages the annotators don't actually live in, with quality nobody can vouch for.
So we built the other thing: a network of vetted native speakers across India, working in the languages they think in (code-mixing and all), with every single item checked before it reaches the customer.
Early, and honest about it.
We're pre-pilot and onboarding our first partners. Rather than borrowed logos and invented numbers, here is exactly what works today:
- 8 task types across text, image, video, and audio
- 30 languages, including all 22 scheduled languages of India and code-mixed varieties like Hinglish
- A quality check on every annotation (meaning, tone, fluency, and safety) before it counts
- Human reviewers on anything the checks are unsure about
- Agreement measured against examples set by expert reviewers
- Anonymized deliveries of approved items only
Haan, parcel kal shaam tak deliver ho jayega. Tracking link SMS pe bhej diya hai.
Office ke baad I'll call you, pakka.
Annotated the way people actually write: both languages understood, nothing lost in between.